Несмотря на очевидное остроумие этой догадки, напоминающее самые блестящие времена древнего французского двор..
I would whisper it into the ears of women, of mothers. I would run through the streets saying it over and over. My tongue would be torn loose--it would rattle against my teeth...
.. Приезд родственника Кулындиных подействовал, однакож, сильнее всего на Николая Платоныча Сабанеева...
Nad etoi tyomnoyu tolpoi 170 Above this ignorant crowd 233. Est' v oseni pervonachal'noi 171 There is a fleeting, wondrous moment 234. Smotri, kak roshcha zeleneet 171 Look at the coppice! 235. Kogda os'mnadtsat' let tvoi 172 When your eighteen years 236. E.N. Annenkovoi (D'une fille du nord, chetive et 172 languissante) To E.N. Annenkova (Are you trying to borrow the features) 237. V chasy, kogda byvaet 172 At times when there is 238. Ona sidela na polu 173 She was sitting on the floor 239. Uspoloenie (Kogda, chto zvali my svoim) 173 Peace (When what we called our own) 240. Osennei pozdneyu poroyu 174 Late in autumn 241. Na vozvratnom puti 174 On the Journey Home 242. Est mnogo melkikh, bezymyannykh 175 There are many tiny, unnamed 243. Pour sa Majeste l'Imperatrice 176 For her Imperial Majesty 244. Pour Madame la Grande Duchesse Helene 176 For Grand Duchess Helen 245. Dekabr'skoe utro 176 A December Morning 246. E.N. Annenkovoi (I v nashei zhizni povsdnevnoi) 176 To E.N. Annenkova (Into daily life) 247. Iz Yakoba Byome 177 From Jacob Bohme 248. Kuda somnitelen mne tvoi 177 "Sceptical" sums up the way I feel 249. Prokhodya svoi put' po svodu 177 Tracing its path across the sky 250. De ces frimas, de ces deserts 177 From these empty lands, from this wintry weather 251. Memento! 177 Remember! 252. Khot' ya i svil gnezdo v doline 178 I have built my nest in a valley 253. La vieille Hecube, helas, trop longtemps eprouvee 178 Old Hecuba, alas, so long so sorely tried 254. Na yubilei knyazya Petra Andreevicha Vyazemskogo 179 On the Occasion of Prince Pyotr Andreevich Vyazemsky's Jubilee 255. Kogda-to ya byla maiorom 180 Once I was a major, many years ago 256. Aleksandru II 180 To Alexander II 257. Ya znal eyo eshchyo togda 180 I knew her even then 258. Nedarom russkie ty s detstva pomnil zvuki 181 Not for nothing have your remembered the sounds 259. Knyazyu P.A. Vyazemskomu (Teper' ne to, chto za 181 polgoda) To Prince P.A. Vyazemsky (It's not the same now as it was six months back) 260. Igrai, pokuda nad toboi 181 Play while above you 261. Pri posylke Novogo Zaveta 182 On Sending the New Testament 262. Oboim Nikolayam 182 To Both Nicholases 263. On prezhde mirnyi byl kazak 182 He used to be a gentle cossack 264. A.A. Fetu 182 To A.A. Fet 265. Inym dostalsya ot prirody 183 Nature has endowed some with a sense 266. Svyatye gory 183 The Sacred Mountains 267. Zateyu etogo rasskaza 184 For itself this story speaks 268.